-
1 fight
1. past tense, past participle - fought; verb1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) pretepati se2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) upirati se3) (to quarrel: His parents were always fighting.) prepirati se2. noun1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) spopad2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) boj3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) bojevitost4) (a boxing-match.) dvoboj•- fighter- fight back
- fight it out
- fight off
- fight one's way
- fight shy of
- put up a good fight* * *I [fait]nounboj, borba, bitka, spopad, dvoboj, mečevanje; prepir, pretep; tekma; bojevitostcolloquially a dog fight — borba v zrakuto show fight — pokazati pripravljenost za boj, pokazati zobesham fight — manever, navidezna bitkahand-to-hand fight — pretep, boj na nožII [fait]transitive verb & transitive verb(against, about, for, with, on behalf of) boriti, vojskovati se; odbijati; braniti (se); priboriti si; premagati; pestiti se, boksati; prepirati sethat cock won't fight — to ne bo držalo; tukaj nekaj ni v reduto fight with one's gloves off — ne izbirati sredstev za boj, ne prijemati koga z rokavicamito fight a lone hand — boriti se sam, brez pomočito fight shy of s.o. — izogibati se koga -
2 fight
vi/t (fought, fuoght) 1. boriti se, tući se, voditi borbu; mačevati se 2. biti, suzbiti; potući; boriti se (protiv), vojevati, ratovati (against protiv; with sa; for za; about o) / to # shy of a p = kloniti se koga, izbjegavati koga; to # one's way out = probiti se, prokrčiti sebi put; to # a case = voditi parnicu; to # a duel = pobiti se u dvoboju, duelirati; to # a good fight = hrabro se boriti; to # a fire = suzbijati požar, gasiti vatru; to # a question = braniti koju stvar; to # a p = boriti se skim, boksati se s kim; to # a gale = boriti se s olujom; to # dogs = nahuckati pse da se među sobom potuku; [mar] to # the guns = posluživati topove; to # to a finish = boriti se do kraja, do posljednjeg daha; to # for dear life = boriti se očajnički, na život i smrt; to # for one's own hand = raditi samo u svome interesu* * *
bitka
borba
boriti se
dvoboj
probiti
suzbijati
svađa
tuÄnjava
tući se -
3 nail
[neil] 1. noun1) (a piece of horn-like substance which grows over the ends of the fingers and toes to protect them: I've broken my nail; toe-nails; Don't bite your finger-nails.) noht2) (a thin pointed piece of metal used to fasten pieces of wood etc together: He hammered a nail into the wall and hung a picture on it.) žebelj2. verb(to fasten with nails: He nailed the picture to the wall.) pribiti- nail-file
- nail-polish
- nail-varnish
- nail-scissors
- hit the nail on the head* * *I [néil]nountechnical žebelj; noht; zoology krempelj, trd izrastek na kljunu nekih ptic; stara dolžinska mera (0,057 m)a nail in one's coffin — vse, kar pospeši smrt; padec vlade, režimato fight tooth and nail — boriti se z zobmi in nohti, boriti se na vso močas hard as nails — trdnega zdravja, žilav, neusmiljen, trdto the nail — do konca, dokončan, dovršenright as nails — točen, v reduII [néil]transitive verbpribiti (on, to na), zabiti, obiti z žeblji, okovati (z žeblji); zakovati (tudi up)figuratively zgrabiti, prijeti (tatu), pograbiti (priliko); ukrasti; figuratively upreti pogled, obrniti pozornost (on, to na); colloquially ujeti na laži; slang ujeti, zasačiti (v šoli); figuratively to nail one's colours to the mast — ostati zvest svojim načelom, javno jih izpovedatifiguratively to nail a lie to the counter ( —ali barndoor) — dokazati ali razkrinkati (laž, prevaro) -
4 stem
I 1. [stem] noun1) (the part of a plant that grows upward from the root, or the part from which a leaf, flower or fruit grows; a stalk: Poppies have long, hairy, twisting stems.) steblo2) (the narrow part of various objects, eg of a wine-glass between the bowl and the base: the stem of a wine-glass / of a tobacco-pipe.) držalo3) (the upright piece of wood or metal at the bow of a ship: As the ship struck the rock, she shook from stem to stern.) ladijski kljun2. verb((with from) to be caused by: Hate sometimes stems from envy.) izvirati- - stemmedII [stem] past tense, past participle - stemmed; verb(to stop (a flow, eg of blood).)* * *I [stem]1.nounbotanysteblo, deblo; pecelj, rebro; zoology peresni tulec; trup (stebra); cev (termometra); cevka (pipe); držalo (čaše); kolesce na uri za navijanje in nameščanje kazalcev; grammar osnova, deblo, koren; izvor, rod, pleme, pokolenjeof noble stem — plemiškega rodu;2.transitive verbosvoboditi (od) peclja; intransitive verb izvirati, izhajati; imeti koren ( from v)II [stem]nounnautical ladijski kijun, sprednji del ladjefrom stem to stern — od ladijskega kljuna do krme, figuratively od enega konca (kraja) do drugegaIII [stem]1.transitive verbustaviti, zadržati, zajeziti (reko itd.) z nasipom; ustaviti (krvavenje); zamašiti (luknjo), zatesniti; figuratively preprečiti, ovirati, zadrževati (kaj); intransitive verb nautical pluti proti toku; nehati, ustaviti se (o krvavenju); brzdati se; upirati se (čemu)to stem the tide — boriti se proti toku, upirati se toku, figuratively zajeziti nadaljnje širjenje;2.nounzaviranje (pri smučanju) -
5 utterance
s [poet arch] krajnja granica /to fight to the # = boriti se do kraja, do krajnjih granica s izricanje, izražavanje, način izražavanja, izgovor; izjava, izraz; riječ, izreka, govor (često #s [pl])* * *
govorni iskaz
iskaz
izgovaranje
izgovor
izjava
izraz
izražavanje -
6 auskämpfen
v boriti se do kraja; er hat ausgekämpft fig mrtav je
См. также в других словарях:
smȑt — ž 〈I i/smȑću, G mn smr̀tī〉 1. {{001f}}konačan prestanak životnih funkcija organizma i takvo stanje organizma [patološka ∼]; prestanak života 2. {{001f}}pren. a. {{001f}}propast, uništenje čega b. {{001f}}osjećaj velike neugode [∼ mi je kad se… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
smrt — smȑt ž <I i/smȑću, G mn smr̀tī> DEFINICIJA 1. konačan prestanak životnih funkcija organizma i takvo stanje organizma; prestanak života [patološka smrt] 2. pren. a. propast, uništenje čega; umrće b. osjećaj velike neugode [smrt mi je kad se… … Hrvatski jezični portal
krȃlj — m 〈G králja〉 1. {{001f}}najviši nasljedni naslov vladara u nekim državama 2. {{001f}}pren. prvi, najbolji, najistaknutiji [∼ pustinje lav; ∼ šume jelen] 3. {{001f}}a. {{001f}}šah figura za koju se igra b. {{001f}}jedna od igraćih karata ⃞… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
žı̏ca — žı̏c|a ž 〈G mn žîcā〉 1. {{001f}}istanjena ili kao nit upredena kovina [čelična ∼a; bakrena ∼a] 2. {{001f}}upredena nit; konac 3. {{001f}}struna ili metalna nit glazbala 4. {{001f}}žila [∼a vode podzemni tok koji omogućava kopanje bunara] ∆… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
kralj — krȃlj m <G králja> DEFINICIJA 1. najviši nasljedni naslov vladara u nekim državama 2. pren. prvi, najbolji, najistaknutiji [kralj pustinje lav; kralj šume jelen] 3. a. šah figura za koju se igra b. jedna od igraćih karata FRAZEOLOGIJA… … Hrvatski jezični portal
žica — žȉca ž <G mn žȋcā> DEFINICIJA 1. istanjena ili kao nit upredena kovina [čelična žica; bakrena žica] 2. upredena nit; konac 3. struna ili metalna nit glazbala 4. žila [žica vode podzemni tok koji omogućava kopanje bunara] SINTAGMA bodljikava … Hrvatski jezični portal
borba — bòrba ž <G mn bórbā/ ī> DEFINICIJA 1. vojn. sudar većih razmjera između vojnih jedinica ili vojski, osnovni oblik ratnog djelovanja 2. a. proces svladavanja (drugoga ili čega u sebi) [borba do posljednje kapi krvi; borba na život i smrt do… … Hrvatski jezični portal
enôtnost — i ž (ó) lastnost, značilnost enotnega: a) ta dogodek je razbil enotnost stranke; boriti se za enotnost; publ. pogovori so potekali v duhu medsebojnega razumevanja in enotnosti / etnična, jezikovna enotnost / bratstvo in enotnost jugoslovanskih… … Slovar slovenskega knjižnega jezika